
Geoffrey
Chaucer wrote in his prologue to the Canterbury
Tales, naming the great physicians of the past
that his 14th-century audience could be expected
to recognize. In the list are four Greek figures:
Asclepius, the focus of a Greek healing cult;
Hippocrates, or `Ypocras' as Chaucer called
him, a 5th to 4th-century BC physician whose
name is associated with a fundamental collection
of medical writings; Rufus of Ephesus in Asia
Minor, a physician of the 1st century AD who
composed over 60 Greek medical treatises; Dioscorides,
whose treatise on medicinal substances written
about 77 AD formed the basis of pharmaceutics
for centuries; and, of course, Galen of the
2nd century, arguably the most influential figure
in the history of medicine. The writings of
all but the first of these Greek figures were
known in the Arabic-speaking world and provided
the early foundations of the medical art in
the Islamic world.
Chaucer then goes on to name physicians from
the medieval Islamic world: Ibn Sarabiyun or
Serapion as he was known to Europe, a Syriac
physician of the 9th century; `Razis' the great
clinician of the early 10th century; and `Avicen',
or Avicenna as other Europeans called him, referring
to Ibn Sina whose early 11th-century medical
encyclopedia was as important in Europe as it
was in the Middle East. Just as early Greek
medical teaching served as a common intellectual
framework for professional medical practice
in the Islamic Near East, so Arabic medical
literature of the 9th to 12th centuries, through
Latin translations, provided late medieval Europe
with ideas and practices from which early modern
medicine eventually arose.
The earlier Greek medical teachings were welcomed
and valued by an emerging Islamic empire which
needed to find ways of dealing with medical
problems common to all peoples: disease, pain,
injuries, and successful childbearing. This
heritage of medical theory and practice, mingled
with some Persian, Indian, and Arab elements,
was assimilated and elaborated by a community
of both Muslim and non-Muslim physicians speaking
many languages -- Arabic, Persian, Syriac, Hebrew,
and Turkish, though Arabic became the lingua
franca and Islam the dominant faith.
From Spain and North Africa through the central
lands of Egypt, Syria and Iraq, to Iran and
India in the East, and over a period of roughly
twelve centuries (from the middle of the 8th
to the present century), Islamic medicine has
shown great variation and diversity. As cosmopolitan
Islamic culture developed, shared traditions
spanned vast areas and crossed many centuries.
Yet wound round the common threads were innumerable
other factors and local conditions that produced
considerable diversity. Communications over
such a vast area during the course of several
centuries were, as would be expected, neither
uniform nor very swift, and the dispersion of
ideas and texts from one region to another was
uneven. The institutions and policies responsible
for dispensing medical care were subject to
political and social fluctuations. The general
health of the Islamic community was influenced
by many factors: the dietary and fasting laws
and the general rules for hygiene and burial
of the different religious communities of Muslims,
Jews, Christians, Zoroastrians, and others;
the climatic conditions of the desert, marsh,
mountain and littoral communities; the different
living conditions of nomadic, rural, and urban
populations; local economic factors and agricultural
successes or failures; population migration
as well as travel undertaken for commerce, for
attendance at courts, or as a pilgrimage; the
injuries and diseases attendant upon army camps
and battles; and the incidence of plague and
other epidemics as well as the occurrence of
endemic conditions such as trachoma and other
eye diseases.
Medical care is, in addition, always multifaceted,
with the needs of the society being served by
various local traditional practices as well
as the formal learned medicine. The sophisticated
learned Islamic medical texts that are the focus
of this exhibition represent only one facet
of the actual medical care of the society. The
medical practice of the society varied, not
only according to time and place, but at the
various strata comprising the society. The economic
and social level of the patient determined to
a large extent the type of care sought, and
the expectations of the patients varied as did
the approaches of the medical practitioners.
The medical care in the medieval Islamic lands
involved a rich mixture of religions and cultures
to be seen in both the physicians and the patients
-- a coexistence and blending of traditions
probably unrivaled in contemporaneous societies.
The medical profession in general transcended
the barriers of religion, language, and country.
Greek Influences
The medical theories inherited particularly
from the Greek world supplied a thread of continuity
to professional learned medical practice throughout
the medieval Islamic lands. The caliphs al-Mansur,
Harun al-Rashid (of the Thousand and One Nights
fame), and al-Ma'mun are noted for their patronage
of learning and medicine. When suffering from
a stomach complaint, al-Mansur, who ruled from
734 to 775 (158-169 H), called a Christian Syriac-speaking
physician Jurjis ibn Jibra'il ibn Bakhtishu`
to Baghdad from Gondeshapur in southwest Iran.
His son was also called to Baghdad in 787 (171
H), where he remained until his death in 801,
serving as physician to the caliph Harun al-Rashid.
The third generation of this family, Jibra'il
ibn Bakhtishu`, was physician to Harun al-Rashid
and to the two succeeding caliphs in Baghdad.
For eight generations, well into the second
half of the 11th century, twelve members of
the Bakhtishu` family were to serve the caliphs
as physicians and advisors, to sponsor the translation
of texts, and to compose their own original
treatises. A remarkable, if not unique, record
in the history of medicine.
Early in the 9th century, there was established
in Baghdad a foundation called the House of
Wisdom (Bayt al-Hikmah), which had its own library.
Its purpose was to promote the translation of
scientific texts. The most famous of the translators
was Hunayn ibn Ishaq al-`Ibadi, a Syriac-speaking
Christian originally from southern Iraq who
also knew Greek and Arabic. He was the author
of many medical tracts and a physician to the
caliph al-Mutawakkil (ruled 847-861/232-247
H), but he is most often remembered as a translator,
an activity he began at the age of seventeen.
He produced a truly prodigious amount of work
before his death in about 873 (260 H), for he
translated nearly all the Greek medical books
known at that time, half of the Aristotelian
writings as well as commentaries, various mathematical
treatises, and even the Septuagint. Ten years
before his death he stated that of Galen's works
alone, he had made 95 Syriac and 34 Arabic versions.
Accuracy and sensitivity were hallmarks of his
translating style, and he was no doubt responsible,
more than any other person, for the establishment
of the classical Arabic scientific and medical
vocabulary. Through these translations a continuity
of ideas was maintained between Roman and Byzantine
practices and Islamic medicine.
A very rare copy of Hunayn ibn Ishaq's Arabic
translation of Galen's introductory treatise
on the skeletal system, On Bones for Beginners,
known in Latin as De ossibus ad tirones. NLM
MS P26, opening at fols. 62b-63a, the beginning
of the treatise
A
number of Hippocratic treatises circulated in
Arabic translations made at this time, as well
as the writings of more than a dozen other Greek
physicians and some Syriac, Persian, and Indian
medical writers. Knowledge of medicinal substances
was based initially upon the illustrated treatise
on materia medica written in Greek by Dioscorides
in the 1st century. Several Arabic translations
and revisions of his treatise were undertaken
in 9th-century Baghdad and in 10th-century Spain
and later.
A
commentary on the Hippocratic treatise On the
Nature of Man by Ibn al-Nafis (d. 1288/687 H).
The copy was completed on 1 November 1269 (4
Rabi` I 668 H) by his pupil who worked from
Ibn al-Nafis's autograph copy. NLM MS A69, fols.
47b-48a. No other copy recorded.
No
single figure was of greater influence upon
medieval Islamic medicine than Galen. In his
writings Galen displayed a firm belief in a
spiritual Providence and in the foresight and
design of the Creator as exemplified in the
human form -- ideas acceptable to Muslim physicians.
The combination of philosophy and medicine,
which is so evident in the writings of Galen,
continued to be a part of medieval Islamic medical
literature.
The Book as a Means of Communication and a Forum
for Artistic Design
It was through the written word that formal
medical knowledge was transmitted from one generation
of physicians to another and from one region
to another. The arts of the handwritten book
-- calligraphy, illumination, illustration and
binding -- were and are highly developed in
Islamic culture. While European medieval handwritten
books were prepared on vellum or parchment made
from animal skin, in the Islamic world nearly
all manuscripts were written on paper, which
was in plentiful supply in the Middle East by
the 9th century. Printing, on the other hand,
came relatively recently to the Middle East
(essentially not until the 19th century), so
that the careful copying by hand of treatises
continued to be a living and important tradition
through the 19th century. Only by hiring a scribe
to prepare a copy by hand, or copying it himself,
could a physician possess his own copy of a
book.
The Aphorisms of Hippocrates in the Latin translation
made by Constantinus Africanus (d. 1087) of
the Arabic version prepared in the 9th century
by Hunayn ibn Ishaq. This manuscript copy was
produced in Oxford in the middle of the 13th
century. NLM Latin MS 78, fols. 24v-25r
The
fluid Arabic alphabet, which reads from right
to left, lent itself to numerous decorative
forms and abstract patterns, some of which were
developed particularly for transcribing copies
of the Qur'an, the holy text of Islam revered
by Muslims as both the written form of revelation
and the actual word of God. The Arabic script
was also adopted for other languages, including
Persian and Turkish, and calligraphers using
these languages developed distinctive decorative
scripts and styles of illumination.
The calligraphic skills of the scribe or specialist
illuminator were applied to presentation copies
of treatises on every subject, including scientific
and medical books. In contrast to the illuminated
initials used in Western manuscripts which draw
the attention to one focal point on the page,
in Islamic manuscripts the entire text itself
is part of the design. A treatise frequently
opened with a broad decorative panel heading,
often enclosing the bismillah ("In the
name of God, the Merciful and Compassionate")
or the title of the treatise. Occasionally the
entire first page or double opening will be
surrounded by a broad decorative frame with
lines of text written in cloud bands. Gilt as
well as inks and opaque watercolors were employed
in these illuminations.
Portrait of a scribe at work, artist unknown.
Perhaps intended as a portrait of Sayyid Husayn
Yazdi, the scribe of the treatise on wonders
of the world comprising the volume. It was painted
in Iran sometime before 1546 (953 H), when a
large owner's stamp was placed below the painting.
NLM MS P29, fol. 173a
Figural
imagery does not normally appear in a religious
context, but there was a vigorous tradition
of figural representation in other contexts,
particularly that of science and medicine. Many
of the Arabic versions of Dioscorides preserved
today are testimony to a continuing and flourishing
tradition of scientific illustration. Several
profusely illustrated copies were produced,
for example, in Baghdad in the 13th century,
one of which is notable for its scenes of people
gathering and preparing medicaments. Human anatomy
was also a topic to receive the attention of
illustrators.
Prophetic Medicine
A genre of medical writing intended as an alternative
to the exclusively Greek-based medical systems
derivative from Galen was that called al-tibb
al-nabawi, Prophetic Medicine. The authors were
clerics, rather than physicians, advocating
the traditional medical practices of the Prophet
Muhammad's day and those mentioned in the Qur'an
over the medical ideas assimilated from Hellenistic
society, thereby producing a guide to medical
therapy acceptable to the religiously orthodox.
Therapy consisted of diet and simple drugs (especially
honey), bloodletting, and cautery, but no surgery.
Other topics included fevers, leprosy, plague,
poisonous bites, protection from night-flying
insects, protection against the evil eye, rules
for coitus, theories of embryology, proper conduct
of physicians, and treatment of minor illnesses
such as headaches, nosebleed, cough and colic.
It was prohibited to drink wine or use soporific
drugs as medicaments. The treatises also provided
numerous prayers and pious invocations to be
used by the devout patient, with the occasional
amulet and talisman, and they were particularly
popular in the 13th to 15th centuries, with
some still available today in modern printings.
A
treatise on Prophetic Medicine by al-Dhahabi,
who died in 1348 (748 H). A Syro-Egyptian copy
completed on 19 August 1464 (14 Dhu al-Hijjah
868 H). NLM MS A79, fol. 17b
An illuminated presentation copy of the treatise
on Prophetic Medicine by Jalal al-Din al-Suyuti
(d. 1505/911 H). Illuminated opening in gilt
and opaque watercolors, with text framed in
gold and ink lines and important words highlighted
in blue. Timurid, late 15th or early 16th century.
NLM MS A41, fol. 1b
In
contrast to many writers on the topic, the historian
and theologian al-Dhahabi, who died in 1348
(748 H), attempted greater reconciliation of
the traditional medicine of Arabia and the revelations
of the Prophet Muhammad with the ideas and terminology
from the Greek-based system, and he frequently
cited Hippocrates and Galen as well as medieval
Islamic physicians. On the other hand, the popular
treatise by the religious scholar Jalal al-Din
al-Suyuti, who died in 1505 (911 H), was based
almost exclusively upon what was known of the
practices current in the days of the Prophet,
derived from the Qur'an, the reports about the
Prophet (called hadith), and the practices of
the early Muslim community.
Although a considerable number of Prophetic
Medicine treatises were written, we do not have
the name of any medical practitioner known for
practicing this type of medicine. The reason
for this, of course, may well be that our written
sources are for the most part skewed toward
the Greek-based system and omit details of other
practices.
The treatises on Prophetic Medicine appear to
have been addressed to the same audience as
the Islamic plague tracts. Both types of writings
were especially popular in the 13th and 14th
centuries and later. The plague tracts have
as their primary focus the collection and interpreting
of various traditions (hadiths) which were considered
relevant to the concept of infection and dealt
with the proper social reaction to contagion.
They also attempted some medical explanations
and remedies for plague and sometimes a history
of plagues up to the time of composition. They,
like the treatises on Prophetic Medicine, were
written for the most part by religious scholars,
although a few were composed by writers trained
both as physicians and theologians.
Al-Razi, the Clinician
One of the greatest names in medieval medicine
is that of Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya' al-Razi,
who was born in the Iranian City of Rayy in
865 (251 H) and died in the same town about
925 (312 H). A physician learned in philosophy
as well as music and alchemy, he served at the
Samanid court in Central Asia and headed hospitals
in Rayy and Baghdad. A story is related that
he was instrumental in determining the location
in Baghdad of the hospital founded by `Adud
al-Dawlah, for he is said to have chosen its
position by hanging pieces of meat in various
quarters of the city and finding the quarter
in which the putrefaction of the meat was the
slowest. Since, however, the `Adudi hospital
was founded in 980 (370 H), more than 50 years
after al-Razi died, it must be an earlier hospital,
probably the one founded during the reign of
al-Mu`tadid (ruled 892-902/279-289 H), which
he helped locate and of which he was later director.
The
section on gastrointestinal diseases from The
Comprehensive Book on Medicine (Kitab al-Hawi
fi al-tibb) composed in Arabic by Abu Bakr Muhammad
ibn Zakariya' al-Razi (d. ca 925/312 H). Copy
finished on 30 November 1094 (19 Dhu al-Qa`dah
487 H) by an unnamed scribe probably working
in Baghdad. NLM MS A17, p. 1, showing the beginning
of the section.
The
most sought after of all his compositions was
The Comprehensive Book on Medicine (Kitab al-Hawi
fi al-tibb) -- a large private notebook or commonplace
book into which he placed extracts from earlier
authors regarding diseases and therapy and also
recorded clinical cases of his own experience.
The material comprising the Hawi is arranged
under headings of different diseases, with separate
sections on pharmacological topics. The National
Library of Medicine is fortunate in having the
oldest recorded copy of this treatise, or rather
part of the treatise, for the manuscript contains
only the section on gastrointestinal complaints.
The unnamed scribe completed the copy on the
19th of the month Dhu al-Qa`dah in the year
487 of the Muslim era, which is equivalent to
30 November 1094.
The
final page of the copy of the Hawi by al-Razi,
with the colophon in which the unnamed scribe
gives the date he completed the copy as Friday,
the 19th of Dhu al-Qa`dah in the year 487 (=
30 November 1094). It is the oldest volume in
NLM and the third oldest Arabic medical manuscript
known to be preserved today, NLM MS A17, p.
463.
Following
al-Razi's death, Ibn al-`Amid, a statesman and
scholar appointed vizier to the Persian ruler
Rukn al-Dawlah in 939 (327 H), happened to be
in the town of Rayy and purchased from al-Razi's
sister the notes comprising the Hawi, or Comprehensive
Book. He then arranged for the pupils of al-Razi
to put the notes in order and make them available.
The Hawi is an extremely important source for
our knowledge of Greek, Indian, and early Arabic
writings now lost, for al-Razi was meticulous
about crediting his sources. Moreover, the clinical
cases, while not unique, are the most numerous
and varied in the Islamic medieval medical literature.
Europe knew al-Razi by the Latinized form of
his name, Rhazes. His Comprehensive Book on
Medicine, the Hawi, was translated into Latin
in 1279 under the title Continens by Faraj ben
Salim, a physician of Sicilian-Jewish origin
employed by Charles of Anjou to translate medical
works. Even more influential in Europe was al-Razi's
Book of Medicine Dedicated to Mansur, a short
general textbook on medicine in ten chapters
which he had dedicated in 903 (290 H) to the
Samanid prince Abu Salih al-Mansur ibn Ishaq,
governor of Rayy. The treatise was translated
into Latin in Toledo by Gerard of Cremona (d.
1187) and was known as Liber ad Almansoris.
It became one of the most widely read medieval
medical manuals in Europe, and the ninth chapter,
on therapeutics, frequently circulated by itself
under the title Liber nonus ad Almansorem. In
the Renaissance many editions of it were printed
with commentaries by the prominent physicians
of the day, such as Andreas Vesalius.
A third treatise by al-Razi that was also influential
in Europe was his book on smallpox and measles
(Kitab fi al-jadari wa-al-hasbah). His was not
the earliest monograph on the subject -- that
honor goes to Thabit ibn Qurrah, a 9th-century
Sabian Syriac-speaking translator and scholar
working in Baghdad who became one of the great
names in the history of Islamic science, especially
in mathematics and astronomy. Al-Razi's treatise
on smallpox and measles was, however, the more
influential and was twice translated into Latin
in the 18th century at a time when there was
much interest in inoculation or variolation
around 1720 following the description of the
procedure in Turkey by Lady Mary Wortley Montagu,
wife of the Ambassador Extraordinary to the
Turkish Court in Istanbul.
Among al-Razi's smaller medical tracts were
treatises on colic, on stones in the kidney
and bladder, on curing diseases in one hour
(such as headache, toothache, haemorrhoids,
and dysentery in small children), on diseases
of children, on diabetes, on food for the sick,
on maladies of the joints, on medicine for one
who is unattended by a physician, on medical
aphorisms, and on the fact that some mild diseases
are more difficult to diagnose and treat than
the serious ones. He also composed a book on
the reason why the heads of people swell at
the time of the roses and produce catarrh, in
which he was apparently the first to relate
hay fever to the scent of roses.
Throughout his writings, al-Razi displayed a
primary interest in therapeutics, lacking the
concern of later writers for refining the classification
of symptoms. He was not in such awe of Galen
that he refrained from correcting him, but his
criticism was in the areas of logic and clinical
applications. For example, he said that in his
experience in hospitals in Baghdad and Rayy
he had seen as many cases whose courses did
not follow Galen's description of fevers as
did. He also stated in regard to a certain urinary
ailment that, while Galen had seen only three
cases, he had seen hundreds and consequently
knew more about it. While al-Razi was critical
of specific points, one can only conclude that
he considered the medical theory adequate for
his purposes, for he displayed no interest in
altering its theoretical foundations.
The Great Systematizers
Although the Hawi by al-Razi is an extraordinary
collection of medical observations and extracts,
it was not without its critics. `Ali ibn al-`Abbas
al-Majusi (d. 994/384 H) was born into a Zoroastrian
family from the Iranian city of Ahwaz about
the time of al-Razi's death. Al-Majusi practiced
medicine in Baghdad and served as physician
to the ruler `Adud al-Dawlah, founder of the
`Adudi hospital in Baghdad. It was to him that
al-Majusi dedicated his only treatise, The Complete
Book of the Medical Art (Kitab Kamil al-sina`ah
al-tibbiyah), also called The Royal Book (al-Kitab
al-Malaki). It is one of the most comprehensive
and well-organized compendia in early medical
literature. In Europe the treatise was known
as Liber regius or Pantegni and the author as
Haly Abbas.
Al-Majusi began his influential Arabic encyclopedia
with a critical survey of his sources, which
included Hippocrates and Galen as well as al-Razi.
While commending al-Razi's medical epitome dedicated
to Mansur, al-Majusi criticized the Comprehensive
Book on Medicine, the Hawi, for being too long
(the modern printed version is incomplete at
23 volumes) and not well organized, since it
had been intended as an aide-memoire and general
medical record for al-Razi's own private use.
Al-Majusi stated that the Hawi was so enormous
that few could afford copies of it, and that
in fact he knew of only two people who owned
a copy, "both of whom were people of culture,
learning, and wealth."
Al-Majusi then proceeded himself to produce
a model of organization and systematization.
He divided his encyclopedia into two large books,
one on theoretical principles and the other
on practical aspects. Each book had 10 chapters,
with divisions and subdivisions under these,
typical of the elaborate organizational format
of medieval Arabic writings.
The chapters of the first book cover
the following topics:
1. historical sources and the general principles
of elements and humors;
2. anatomy of the homogeneous parts (bones,
bloodvessels, cartilage, membranes, hair, etc.)
3. anatomy of the heterogeneous parts (brain,
eyes, nose, lungs, heart, kidney, etc.);
4. the three faculties (natural, animal, and
psychical), causes of death, and sense perception;
5. the six `non-naturals', being air and winds,
movement and rest, eating and drinking, sleeping
and waking, evacuation and retention (including
bathing and coitus), and emotions;
6. classification and causes of diseases;
7. symptoms of diseases and diagnosis from pulse,
urine, fevers, sputum, saliva, and perspiration;
8. visible external diseases, including fevers,
tumors, superficial conditions (smallpox, leprosy,
scabies, lice, etc.), wounds and lesions, animal
and insect bites and stings, and poisons;
9. causes and symptoms of internal afflictions
(headache, epilepsy, eye diseases, digestive
disorders, etc.);
10. warning signs of the onset of diseases,
of severe and lengthy illness, of death, or
recovery, and of the crisis of a disease.
The Complete Book of the Medical Art (Kitab
Kamil al-sina`ah al-tibbiyah) by `Ali ibn al-`Abbas
al-Majusi (d. 994/384 H). The copy was finished
on 15 May 1208 (7 Dhu al-Qa`dah 604 H) by the
Christian scribe Tawma ibn Yusuf ibn Sarkis
al-Masihi, who copied it for Mahmud ibn Zaki
al-Ruqiy al-Shihabi. Shortly afterward it became
the property of `Atiyah a Jewish physician of
Damascus. NLM MS A26.1, fol. 33a, open to the
chapter on the eye condition pterygium (zafarah).
The
second book had 10 chapters on the following
topics:
1. the general principles of hygiene, dietetics,
cosmetics, and therapy;
2. therapy with simple drugs;
3. the treatment of fevers and swellings;
4. treatment of skin diseases and burns, bites,
and poisons;
5. therapy for diseases of the head, eyes, ears,
nose, and mouth;
6. therapy for diseases of the respiratory organs;
7. therapy for diseases of the digestive organs;
8. therapy for diseases of the genitalia and
reproductive organs;
9. surgery, including bloodletting, cautery,
the setting of fractures and dislocations, and
surgery of the parts of the body in order from
top to bottom; and
10. recipes for compound medicaments.
A contemporary of al-Majusi, but working independently
in the far western Islamic lands, was Abu al-Qasim
Khalaf ibn al-`Abbas al-Zahrawi, latinized as
Albucasis, who worked in Cordoba sometime during
the reign of the Spanish Umayyad ruler `Abd
al-Rahman III al-Nasir from 912 to 961 (300-350
H). Al-Zahrawi also composed a major synthesis
of medical knowledge available in his day, Kitab
al-Tasrif li-man `ajiza `an al-ta'lif, a title
rather difficult to translate but meaning the
arrangement of medical knowledge for one who
is not able to compile a book for himself. Of
the 30 books making up the Tasrif, the first
was concerned with general principles (elements,
humors, temperaments, anatomy), while the second,
much larger than any of the other books, was
concerned with symptoms and treatments of 325
diseases discussed in sequence from head to
foot. Except for the last book, all the rest
are rather short and are concerned with some
aspect of pharmacology or diet. The final book
was devoted to surgery and was very influential,
often circulating by itself apart from the rest
of the encyclopedia.
Of all Islamic physicians, the best known name
is that of Abu `Ali al-Husayn ibn `Abd Allah
ibn Sina, known to Europe as Avicenna. He was
born in 980 (370 H) in Central Asia and traveled
widely in the eastern Islamic lands, composing
nearly 270 different treatises. When he died
in 1037 (428 H) he was known as one of the greatest
philosophers in Islam, and in medicine was so
highly regarded that he was compared to Galen.
Ibn Sina's magnum opus by which he was known
East and West is the Kitab al-Qanun fi al-tibb
or Canon of Medicine. It was composed over a
lengthy period of time as he moved westward
from Gurgan, in northern Iran, where it was
begun, to Rayy and then to Hamadan even further
southwest, where he completed it. The large
comprehensive Arabic encyclopedia rivaled the
popularity of al-Majusi's compendium and in
many quarters surpassed it. He divided his treatise
into 5 books, the first concerned with general
medical principles, the second with materia
medica, the third with diseases occurring in
a particular part of the body, the fourth on
diseases not specific to one bodily part (such
as fevers), with the final book containing a
formulary giving recipes for compound remedies.
The Canon was known to Europeans through the
Latin translations of Gerard of Cremona and
Andrea Alpago and remained in use in medical
schools at Louvain and Montpellier until the
17th century. Complete manuscript copies, in
either the Arabic original or in Latin, are
exceedingly rare, no doubt due to the enormous
length of the entire work. The National Library
of Medicine is fortunate to have a carefully
executed complete copy probably made at the
beginning of the 15th century, with illuminated
headings opening each of the 5 books.
The Canon of Medicine (Kitab al-Qanun fi al-tibb)
by Ibn Sina (d. 1037/428 H). A rare complete
copy made in Iran probably at the beginning
of the 15th century. NLM MS A53, fol. 368b,
the illuminated opening of the 4th book
Ibn
Sina in general excelled in logical assessment
of a condition and the comparison of symptoms.
A conservative but balanced approach to general
therapeutics can be seen in his discussion of
the means of relieving pain. Analgesics (mukhaddirat)
abate the pain, he says, because they destroy
the sensation of that part, which they accomplish
either through hypercooling or by means of a
toxic property. Of the analgesics, the most
powerful he considered to be opium, and then
mandrake, two varieties of poppy, henbane, hemlock,
the soporific black nightshade, and lettuce
seeds; he also included cold water and ice among
the analgesics. The physician must be careful
to determine the cause of the pain and to make
certain that it is not due merely to an external
cause, such as heat or cold, or an incorrect
arrangement of the pillow, or a poor bed, or
a fall during drunkenness. Often, he says, there
is no need for strong measures, for bathing
and sound sleep are sufficient. He recognized
the importance of sleep for alleviating pain
and stressed that, as analgesics might be harmful,
they should be prepared in the mildest possible
way. The physician needs to determine which
is more harmful to the patient, the pain or
the possible dangers of the analgesia.
Ibn Sina was also concerned with other means
of relieving pain, such as massage, the application
of hot compresses, the use of a hot-water bottle,
pleasurable music, or compelling work. What
is equally interesting is what is not stated
by Ibn Sina: There is no mention of the use
of wine, though wine is used for other purposes
elsewhere in the Canon, nor is there any mention
of the use of analgesics or soporifics during
an operation.
Among Ibn Sina's smaller medical writings were
a popular didactic poem on medicine, a treatise
on cardiac drugs concerned with the physiology
and pathology of the heart and how they are
influenced by emotions and with the simple remedies
for regulating heart beat, treatises on diagnosis
from respiration and pulse, on colic, on intermittent
fevers, on diabetes, and on hygiene and regimen.
The Canon of Medicine by Ibn Sina was not, however,
greeted everywhere with praise. In Spain the
physician Ibn Zuhr (d. 1131 (525 H), father
of the more eminent Ibn Zuhr known in Latin
as Avenzoar, wrote a treatise criticizing parts
of Ibn Sina's book on materia medica, that is,
the second book of the Canon. When a merchant
from Iraq brought Ibn Zuhr a copy, he examined
it but then rejected it and would not put it
in his library, but rather cut off its margins
and used them to write prescriptions for his
patients. Our source of information on Ibn Zuhr's
opinion of Ibn Sina is Hibat Allah ibn Jumay`
al-Isra'ili, who was physician to Saladin in
Egypt (ruled 1169-1193/564-589 H). From this
account it seems that it was about a century
before the Canon became available in Cordoba
after it was completed in Hamadan. Since this
Ibn Zuhr was the first of a five-generation
family of prominent Andalusian physicians, the
question arises whether Islamic medicine in
Spain followed the direction of this patriarch
of medical families and developed with less
dependence upon the ideas of Ibn Sina.
Comprehensive attempts at collecting and systematizing
(as well as updating with personal observation)
the fragmentary and unorganized Greco-Roman
medical literature that had been translated
into Arabic were enormously successful in producing
a coherent and orderly medical system. The medicine
of the day was so brilliantly clarified by these
compendia (especially those by al-Majusi and
Ibn Sina), and such order and consistency was
brought to it, that a sense of perfection and
hence stultifying authority resulted. The sheer
size of these encyclopedias tended to emphasize
their authoritative nature. In the case of Ibn
Sina, even the title Qanun, meaning `canon'
or `codes of law', contributed to this view.
Ibn
al-Nafis's 13th-century treatise The Concise
Book (Kitab Mujiz) which epitomized the Canon
of Ibn Sina. The undated copy, written in a
fine professional hand with an illuminated heading
and opening text in cloud bands, was probably
produced in Iran or India in the 17th to 18th
century. NLM MS A44.1, fol. 1b
By
the 12th century an awareness set in that these
compendia were too large to be really useful
for ready reference. Consequently, epitomes
of the Qanun were produced to make the ideas
more quickly accessible, and commentaries were
written to clarify the contents. The most popular
of all the epitomes of the Qanun was that called
Kitab al-Mujiz or The Concise Book. It was written
in Syria by Ibn al-Nafis (d. 1288/687 H), known
to his contemporaries as `Ala' al-Din `Ali ibn
al-Hazm al-Qurashi. He was an authority on religious
law as well as a prolific writer of medical
tracts and a specialist in treating eye diseases.
This epitome by Ibn al-Nafis in turn generated
many commentaries that expanded on particular
points.
Specialized Literature
Large numbers of treatises were devoted to the
diagnosis and treatment of a specific disease
or to diseases affecting a particular part of
the body. Ishaq ibn Hunayn, the son of the famous
translator in Baghdad, composed an Arabic tract
The Salutory Treatise on Drugs for Forgetfulness
(Risalah al-Shafiyah fi adwiyat al-nisyan).
Ishaq, who died in 910 (298 H), was a physician
as his father had been, and he composed several
medical tracts, though few are preserved today.
The National Library of Medicine has one of
two recorded copies of this particular treatise,
and the present location of the second copy
is unknown.
The
Salutory Treatise on Drugs for Forgetfulness
(Risalah al-Shafiyah fi adwiyat al-nisyan) written
in the 9th century by Ishaq ibn Hunayn. The
copy is undated, but its script, paper and ink
suggest that it was copied at the end of the
14th century. NLM MS A3(part 2), fol. 1b
Ibn
al-Kattani, who was in the service of a Spanish
vizier in 1002 (393 H), wrote an Arabic treatise
The Treatment of Dangerous Diseases Appearing
Superficially on the Body (Mu`alajat al-amrad
al-khatirah al-badiyah `ala al-badan min kharij).
It was cited by later writers but thought to
be now lost until a copy of it was discovered
among the manuscripts now at the National Library
of Medicine. Poisonous bites are the subject
of much of the treatise.
A quite popular short treatise was the Arabic
essay on haemorrhoids by the well-known Jewish
physician and philosopher Abu `Imran Musa ibn
`Ubayd Allah ibn Maymun al-Qurtubi, known in
Latin as Maimonides. He was born and educated
in Cordoba and was later in the service of Saladin,
the Ayyubid ruler of Egypt at the time of the
Crusades. Saladin was said to have not less
than 18 physicians in his service, 8 of whom
were Muslim, 5 Jewish, 4 Christian, and 1 Samaritan.
Maimonides, who died in 1204 (601 H), composed
several medical writings, all in Arabic but
sometimes written in Hebrew characters.
A short Arabic treatise of 4 folios on haemorrhoids
(Fi al-bawasir) by Maimonides (d. 1204/601 H).
The copy, in a Maghrib (North African) script,
was made in 1826 (1241 H) by a scribe named
Mahmud ibn Muhammad al-Ibi al-Hanafi. NLM MS
A90, fols. 1b-2a at the beginning of the treatise
Numerous
other examples can be given of treatises devoted
to specific ailments or groups of diseases.
Particular classes of potential patients were
also the subject of a number of treatises. Medicine
for the Poor and the Destitute (Tibb al-fuqara'
wa-al-masakin) was a manual of inexpensive and
easily available remedies written in Arabic
by Ibn al-Jazzar, who died in 980 (370 H). He
was from a family of Tunisian physicians and
a very devout Muslim, leading an austere life
even though quite wealthy, making a religious
pilgrimage every summer, ministering to the
poor as well as the wealthy, and giving free
medical consultations in his home.
On
the Management of Diseases for the Most Part
Through Common Foodstuffs and Medicine Specified
for the Use of Monks of the Cloister and Whoever
is Far From the City, an Arabic manual by Ibn
Butlan (d. 1066/460 H). Undated incomplete copy;
possibly 18th century. NLM MS A37, fol. 1b,
open to start of manual
Treatises
for travelers were a very popular form of medical
literature. Ibn al-Jazzar also composed one
that was later quite influential in Europe in
its Latin version Viaticum peregrinantis. All
such manuals discussed the diseases, fevers,
and bites of poisonous insects and animals that
could be encountered when traveling and the
means of treating them in the absence of a doctor.
The Christian physician Ibn Butlan wrote an
Arabic medical guide for monks residing in an
isolated monastery which could also be of use
to anyone away from urban medical care. The
treatise had the long title On the Management
of Diseases for the Most Part Through Common
Foodstuffs and Medicine Specified for the Use
of Monks of the Cloister and Whoever is Far
from the City. Ibn Butlan, originally from Baghdad,
visited Old Cairo about 1049 (441 H), after
which he went to Constantinople before settling
at Antioch in Syria and becoming a monk.
Medieval biographical dictionaries are among
our most important sources for the lives and
writings of early Islamic physicians, as well
as accounts of early Greek physicians as they
were known to medieval Arabic readers. Two of
the most important for medical and scientific
biographies were written in the 13th century.
The biographical dictionary compiled by `Ali
ibn Yusuf al-Qifti, who died in 1248 (646 H),
covered 414 learned physicians, philosophers
and astronomers, while the one by Ibn Abi Usaybi`ah,
who died in 1270 (669 H), was exclusively concerned
with physicians. Ibn Abi Usaybi`ah was born
into a family of physicians in Damascus and
in his day was a noted oculist practicing at
the Nuri hospital there. Today, however, he
is more readily associated with his book Sources
of Information on the Classes of Physicians
in which he gave the biographies of over 380
physicians. Curiously, his fellow student Ibn
al-Nafis is not mentioned in this bio-bibliographical
history, even though Ibn Abi Usaybi`ah devoted
two chapters to his contemporaries in Syria
and Egypt. We can only guess that there was
a rivalry, and perhaps even personal enmity,
between the two physicians. Medical biographies
continued to be included in general biographical
dictionaries or medical dictionaries. For example,
a medical dictionary called The Sea of Gems
(Bahr al-jawahir) was composed in 1518 (924
H) by Muhammad ibn Yusuf al-Harawi. Written
partly in Arabic and partly in Persia, it was
arranged alphabetically, covering anatomical
and pathological terms and medicinal substances,
as well as prominent physicians.
The biographical dictionary (Ta'rikh al-Hukama')
of 414 physicians and scholars written by `Ali
ibn Yusuf al-Qifti (d. 1248/646 H). Copy completed
25 January 1636 (16 Sha`ban 1045 H) by scribe
Muhammad ibn Shaykh ..?..ibn Shaykh `Umar al-Akhrawi.
NLM MS A72, fol. 58b. Life of Dioscorides begins
near bottom of folio.
Ophthalmology and Surgery
For ophthalmology there developed an extensive
specialist literature. Islamic physicians displayed
particular concern and skill in the diagnosis
and treatment of eye diseases, perhaps because
blindness was the major cause of disability
throughout the Islamic lands. Nearly every medical
compendium had chapters on eye diseases, but
the most comprehensive coverage was to be found
in the large number of monographs devoted solely
to the subject.
A
commentary on the Mujiz or Concise Book of Ibn
al-Nafis, called The Key to the Mujiz and composed
in Arabic by al-Aqsara'i, who died in 1370 (771H).
The copy was completed in October of 1407 (Jumada
I 810 H) and is one of the earliest preserved
copies. NLM MS A67, fol. 167b showing a schematic
diagram of the visual system.
In
the 9th century the physician-translator Hunayn
ibn Ishaq wrote monographs on ophthalmology,
including the influential Ten Treatises on the
Eye that showed considerable advancement in
knowledge over that in the Greco-Roman treatises
preserved today. One of the most highly regarded
of ophthalmological manuals was that covering
130 eye ailments written by `Ali ibn `Isa al-Kahhal
(d. 1010/400 H) who practiced in Baghdad. A
contemporary of his was `Ammar ibn `Ali al-Mawsili,
who was originally from Iraq but moved to Egypt
where he dedicated his only writing, a treatise
on eye diseases, to the Fatimid ruler al-Hakim,
who ruled from 966 to 1020 (386-411 H). The
latter work only discussed 48 diseases but contains
some clinical cases and adaptations of surgical
instruments, including a hollow cataract needle
which he asserted could be used to remove a
cataract from the eye by suction. This hollow
tube is mentioned by later ophthalmologists,
and the removal of a cataract by suction using
a hollow needle was said to have been observed
by the oculist and historian Ibn Abi Usaybi`ah
about 1230 (628 H) in the Nuri hospital in Damascus.
The 14th-century Egyptian oculist Sadaqah ibn
Ibrahim al-Shadhili, however, said he had not
seen it used and questioned its validity.
In treating cataracts, the technique commonly
employed was couching. This method consisted
of pushing the lens of the eye out of the way
by inserting into the eye a needle or probe
through the edge of the cornea. Infection and
glaucoma were the major causes for failure.
Considering that an untreated cataract results
in blindness and the success rate for couching
is about 4 in 10, it is not unreasonable that
couching found widespread acceptance.
Impressive surgical and diagnostic skill was
displayed in the treatment of trachoma, the
major cause of blindness, and its sequelae trichiasis,
entropion, and pannus. Trachoma itself was treated
by everting the eyelid and scraping the interior
with a selection of scrapers. Intricate surgical
procedures were used for dealing with trichiasis
and entropion (superfluous and ingrown eyelashes
and rolled in eyelids). Trachomatous pannus,
a vascularization which invades the cornea,
was not apparently known to Greek physicians,
but it was clearly described and treated by
peritomy by the earliest of the Islamic doctors
and was recognized to be a sequela of trachoma.
The excision of pannus employed an instrument
for keeping the eye open during surgery, a number
of small hooks for lifting, and a very thin
scalpel or couching needle. Similar instruments
were used in excising pterygium, a triangular-shaped
encroachment of the bulbar conjunctiva onto
the cornea. Such surgical procedures are intricate
and painstaking and cause considerable pain
to the patient. Yet they appear to have been
occasionally, if not routinely, performed.
For reasons as yet unknown, there was during
the 12th and 13th centuries unprecedented interest
in composing Arabic treatises on ophthalmology.
In Spain Muhammad ibn Qassum ibn Aslam al-Ghafiqi,
of whom essentially nothing is known, wrote
a Guide to Ophthalmology that was illustrated
with instruments. In Cairo the oculist Fath
al-Din al-Qaysi, who died in 1259 (657 H) wrote
The Result of Thinking about the Cure of Eye
Diseases (Natijat al-fikar fi `ilaj amrad al-basar).
Al-Qaysi was one of a three-generation family
of court physicians in Cairo and was himself
`Chief of Physicians' in Egypt and physician
to two Ayyubid rulers, including Saladin. The
treatise consists of 17 chapters dealing with
the anatomy and physiology of the eye and the
causes, symptoms and treatment of 124 eye conditions,
some apparently described here for the first
time. About a decade later, another comprehensive
ocular manual was composed in Syria by Khalifah
ibn Abi al-Mahasin al-Halabi, who included elaborate
charts of instruments. Other ophthalmological
manuals were written in Egypt and Syria in the
13th and 14th centuries, including a comprehensive
survey of ophthalmology by the Syrian epitomizer
of Ibn Sina's Canon, Ibn al-Nafis who practiced
in both Damascus and Cairo.
The
Result of Thinking about the Cure of Eye Diseases
(Natijat al-fikar fi `ilaj amrad al-basar) written
in Cairo by Fath al-Din al-Qaysi (d. 1259/657
H). Copy finished by unnamed scribe on 16 November
1501 (5 Jumada I 907 H). NLM MS A48, fols. 7b-8a,
open to chapter on pannus (sabal).
Surgery
in general tended to be viewed as distinct from
the rest of general medical care, and at least
one specialized treatise was written on it.
Of major importance in the history of general
surgery was the lengthy surgical chapter from
the 10th-century medical encyclopedia composed
in Spain by al-Zahrawi. This illustrated surgical
section circulated by itself and later was influential
in Europe through the Latin translation made
two centuries later in Toledo by Gerard of Cremona.
Al-Zahrawi divided his discourse on surgery
into three parts: on cautery, on incisions and
bloodletting, and on bonesetting. He included
in it copious illustrations and descriptions
of instruments, which made the treatise particularly
valuable even though scribes often misunderstood
the illustrations when copying the treatise.
He combined the surgical ideas derived from
Greco-Roman sources with his own observations
and experiences, and modified many of the earlier
instruments as well as designing some new ones.
For example, he described a bevel-ended cannula,
instead of the earlier straight one, for use
in drawing off liquid when treating abdominal
dropsy. He introduced a technique using a fine
drill inserted through the urinary passage for
treating a calculus impacted in the urethra,
and he designed a concealed knife for opening
abcesses in a manner that would not alarm the
nervous patient. Variations in the design of
a vaginal speculum or dilator were introduced,
and forceps described, though not for use in
live births.
In the 13th century, a Syrian physician, Ibn
al-Quff, composed a specialized surgical manual,
in which he omitted all ophthalmological procedures
because he considered these the province of
a specialist. Nearly all the other general discussions
of surgery did include some ophthalmological
practices, though not with the detail and thoroughness
evident in the monographs devoted solely to
ophthalmology. The 16th and 17th-century surgical
practices in the Ottoman empire and in Safavid
Iran and Mughal India are largely derivative
from these earlier Arabic ones, but some new
techniques emerged including the treating of
gunshot wounds.
The lack of antisepsis and anaesthesia were
significant limitations on the surgery of the
day. The precise extent to which sepsis was
a factor in the success, or failure, of an operation
is difficult to determine. With the exception
of ophthalmological surgery, the vast majority
of operations were following accidents or battle
wounds, in which case infection may have already
set in. Throughout the surgical writings, the
Islamic physicians display a sensible and humane
reluctance to undertake the riskiest and most
painful operations.
Anatomy
Systematic human anatomical dissection was not
a pursuit of medieval Islamic society any more
than it was in the contemporaneous Christian
lands. Many scholars in Islam lauded the study
of anatomy, primarily as a way of demonstrating
the design and wisdom of God, and there are
some references in medical writings to dissection,
though to what extent these reflect actual practice
is problematic. There were, nonetheless, two
noteworthy contributions made to the history
of anatomy and physiology by medieval Islamic
writers -- namely, the improvement in the description
of the bones of the lower jaw and sacrum by
`Abd al-Latif al-Baghdadi (d. 1231/629 H) following
the chance observation of skeletons during a
famine in Egypt, and the description of the
movement of blood through the pulmonary transit
by the Syrian jurist-physician Ibn al-Nafis,
who died in 1288 (687 H).
The anatomical sections of the Canon of Medicine
by Ibn Sina (d. 1037/428 H) assembled by an
anonymous compiler into one volume. Notes in
the margins include quotations from the commentary
on the anatomy of the Canon written by Ibn al-Nafis
(d. 1288/687 H), who is referred to as al-Qurashi,
the name by which earlier writers knew him.
Copy completed by unnamed scribe on 13 July
1584 (5 Rajab 992 H). NLM MS A27, fols. 11b-12a.
Open to discussion of the heart.
In
addition to his popular epitome of the Canon
of Medicine by Ibn Sina, Ibn al-Nafis also composed
a commentary on the Canon in which he criticized
Ibn Sina for spreading his discussion of anatomy
over several different sections of the Canon.
Ibn al-Nafis consequently prepared a separate
commentary on just the anatomical portions,
and it was in this commentary that he explicitly
stated that the blood in the right ventricle
of the heart must reach the left ventricle by
way of the lungs and not through a passage connecting
the ventricles, as Galen had maintained. This
formulation of the pulmonary circulation was
made three centuries before Michael Servetus
(d. 1553) and Realdo Colombo (d. 1559), the
first Europeans to describe the pulmonary circulation.
Diagrams
of cranial sutures (above) and the bones of
the upper jaw (below). From The Anatomy of the
Human Body (Tashrih-i badan-i insan) written
in Persian at the end of the 14th century by
Mansur ibn Ilyas. Undated copy, probably 15th
century. NLM MS P19, fol. 5a
Knowledge
of anatomy in medieval Islam was firmly based
on the anatomical writings by the 2nd-century
Greek physician Galen, who to a large extent
argued from analogy with animal structures.
All the major Arabic and Persian medical encyclopedias
had sections on anatomy, summarizing the Galenic
anatomical concepts. These were occasionally
illustrated with schematic diagrams of the eye
or the cranial sutures or the bones of the upper
jaw. No full-page anatomical illustrations of
the body are preserved from the Islamic world
before those which accompanied the Persian treatise
composed by Mansur ibn Muhammad ibn Ahmad ibn
Yusuf ibn Ilyas, descended from a Shiraz family
of scholars and physicians. His illustrated
treatise, often called `Mansur's Anatomy,' was
dedicated to a grandson of Timur (Tamerlane)
who ruled the province of Fars from 1394 to
1409 (797-811 H). It consists of an introduction
followed by 5 chapters on the 5 `systems' of
the body: bones, nerves, muscles, veins and
arteries, each illustrated with a full-page
diagram. A concluding section on compound organs,
such as the heart and brain, and on the formation
of the fetus, was illustrated with a diagram
showing a pregnant woman.
Nerve diagram, with figure viewed from the back,
with the head hyperextended so that the mouth
is at the top of the page. The pairs of nerves
are indicated by colored inks. From The Anatomy
of the Human Body (Tashrih-i badan-i insan)
written in Persian at the end of the 14th century
by Mansur ibn Ilyas. Copy undated, probably
15th century. NLM MS P19, fol. 11b
Muscle figure, shown frontally, with extensive
text denoting muscles. From The Anatomy of the
Human Body (Tashrih-i badan-i insan) written
in Persian at the end of the 14th century by
Mansur ibn Ilyas. Copy completed 8 December
1488 (4 Muharram 894 H) by Hasan ibn Ahmad,
a scribe working in Isfahan. NLM MS P18, fol.
20a
The venous system, with figure drawn frontally
and the internal organs indicated in opaque
watercolors. From The Anatomy of the Human Body
(Tashrih-i badan-i insan) written in Persian
at the end of the 14th century by Mansur ibn
Ilyas. Copy completed 8 December 1488 (4 Muharram
894 H) by Hasan ibn Ahmad, a scribe working
in Isfahan. NLM MS P18, fol. 25b
Historians
have noted the similarity between 5 of the 6
illustrations accompanying this Persian-language
treatise and certain early Latin sets of anatomical
illustrations. This similarity is particularly
evident in the diagram of the skeleton, which
in both the Latin and Islamic versions is viewed
from behind, with the head hyperextended so
that the face looks upward and with the palms
facing backward -- in a posture, some have noted,
suggestive of a dissection table. All the figures
are in a distinctive squatting posture. The
earliest Latin version dates from the 12th century
while the earliest dated Islamic set is one
of the two now at the National Library of Medicine,
completed 8 December 1488 (4 Muharram 894 H).
The origin of this anatomical series, which
clearly predates the Timurid treatise by Mansur
ibn Ilyas, remains a puzzle. There are nearly
70 preserved sets of the Islamic full-page anatomical
diagrams, of which about two-thirds are associated
with copies of the treatise by Mansur ibn Ilyas.
The sixth figure in the Islamic series, the
pregnant woman, has no parallel in the earlier
Latin series and was probably a contribution
by Ibn Ilyas himself. It was constructed from
the arterial figure without the labels and superimposed
with an oval gravid uterus having the foetus
in a breech or transverse position.
The figure of a pregnant woman. From The Anatomy
of the Human Body (Tashrih-i badan-i insan)
written in Persian at the end of the 14th century
by Mansur ibn Ilyas. Copy completed 8 December
1488 (4 Muharram 894 H) by Hasan ibn Ahmad,
a scribe working in Isfahan. NLM MS P18, fol.
39b
The
skeleton, drawn in red and black ink, viewed
from behind with the head hyperextended so that
the face looks upward. From The Anatomy of the
Human Body (Tashrih-i badan-i insan) written
in Persian at the end of the 14th century by
Mansur ibn Ilyas. Copy completed 8 December
1488 (4 Muharram 894 H) by Hasan ibn Ahmad,
a scribe working in Isfahan. NLM MS P18, fol.
12b. Earliest recorded copy.
Pharmaceutics and Alchemy
In the field of materia medica and its applications,
Islamic writers surpassed their earlier models,
primarily because their broader geographic horizons
brought them into contact with drugs unknown
to earlier peoples, such as camphor, musk, sal
ammoniac, and senna. In later Arabic works,
medicinals were used that came from as far afield
as China, Southeast Asia, the Himalayas, southern
India, and Africa.
The preparation and use of medicinal drugs was
a topic that also had its own specialized literature.
Knowledge of medicinal substances was based
initially upon the approximately 500 substances
described in the 1st century AD by Dioscorides
in his Greek treatise on materia medica. Numerous
Arabic and Persian treatises were subsequently
written on medicaments. Medical encyclopedias
usually had one chapter on materia medica and
another on recipes for compound remedies. Formularies
were often composed as larger independent collections
of recipes, and some were written for specific
use in hospitals.
The largest and most popular of materia medica
manuals was that by Ibn al-Baytar, who was born
in Malaga in the kingdom of Granada towards
the end of the 12th century and became `Chief
of Botanists' in Cairo in the first half of
the 13th century. His Arabic treatise, The Comprehensive
Book on Materia Medica and Foodstuffs (Kitab
al-Jami` li-mufradat al-adwiyah wa-al-aghdhiyah),
was an alphabetical guide to over 1400 simples
taken from his own observations as well as from
150 written sources that he names.
His manual formed the basis of many subsequent
manuals on medicinal substances, including that
written in the 18th-century by Muhammad Husayn
ibn Muhammad Hadi al-`Aqili al-`Alavi, a practitioner
in India and grandson of a well-known Indian
practitioner. The illuminated presentation copy,
now at the National Library of Medicine, of
this alphabetical Persian treatise on materia
medica titled The Storehouse of Medicaments
Concerning the Explanation of Materia Medica
(Makhzan al-adwiyah dar-i bayan-i adwiyah) is
typical of late Safavid Persian manuscript workshops,
though it is likely that the Safavid artisan
had moved to the Mughal court at Delhi since
the volume was produced in 1732 (1144 H), the
year the Safavid dynasty in Iran collapsed and
effectively ceased to rule.
The
frontispage of a printing in 1875 at the famous
Bulaq press in Cairo of The Comprehensive Book
on Materia Medica and Foodstuffs (Kitab al-Jami`
li-mufradat al-adwiyah wa-al-aghdhiyah) by Ibn
al-Baytar (d. 1248/646 H).
Illuminated
opening of The Storehouse of Medicaments Concerning
the Explanation of Materia Medica (Makhzan al-adwiyah
dar-i bayan-i adwiyah) by the 18th-century physician
Muhammad Husayn ibn Muhammad Hadi al-`Aqili
al-`Alavi, a practitioner in India. Copy finished
3 May 1732 (4 Dhu al-Hijjah 1144 H) by the scribe
Hasan ibn `Abd al-[?] Musavi. NLM MS P12
The
topic of poisons was of great interest in both
antiquity and the medieval world and it also
generated its own literature. Snake and dog
bites as well as the ill effects of scorpions
and spiders and other animals caused much concern,
while the poisonous properties of various minerals
and plants, such as aconite, mandrake, and black
hellebore, were exploited. Galen and Dioscorides
were considered ancient authorities on the subject,
and many spurious treatises on the subject were
attributed to them. Numerous Islamic writers
discussed poisons and particulary theriacs,
the antidotes for poisons.
A particularly important Arabic treatise on
antidotes for poisons was written in 1270 (669
H) in Syria by `Ali ibn `Abd al-`Azim al-Ansari.
The treatise provides information regarding
medical learning in the Crusader States as well
as the plants that the author decribes as having
been found in Syria at the time. Moreover, al-Ansari
incorporated into the study extensive quotations
from other treatises on plants and antidotes.
Among these were the writings of the 10th-century
Egyptian physician al-Tamimi and the Syrian
physician Rashid al-Din al-Mansur ibn al-Suri,
who died in 1243 (641 H). The latter is known
to have prepared an illustrated herbal with
figures drawn from plants he observed on his
travels. Both the illustrated herbal by Ibn
al-Suri and the treatise on antidotes by al-Tamimi
are lost today, making the citations given by
al-Ansari our only source of information regarding
their contents.
A
unique copy of an Arabic treatise on antidotes
for poisons written in 1270 (669 H) in Syria
by `Ali ibn `Abd al-`Azim al-Ansari. The opening
shows part of the 33rd chapter in which the
author lists treatises that he consulted. Undated
copy; probably 16th century. NLM MS A64, fols.
303b-304a. No other copy recorded.
Islamic physicians not only contributed to the
recording of new medicinal substances and compound
remedies, but also, in collaboration with other
artisans, developed new equipment for the pharmacy.
`Albarello' is the name given to drug jars having
a waisted form with slightly concave sides which
became popular in Europe from the 15th century
onward. The design employed by the pharmaceutical
potters of Europe was taken directly from the
medieval Islamic world, for the earliest examples
preserved today were made in Syria near the
end of the 12th century. The contracted waist
of these jars allowed them to be easily removed
from a row when set side by side on a shelf.
They were used for storage of a variety of herbs,
roots, seeds, spices and other medicinal substances.
Many of the techniques employed in drug production
were also part of the realm of alchemy. The
Arabic word al-kimiya, from which we derive
the word alchemy, was used for both chemistry
and alchemy, and no clear distinction was made
between the two activities. A wide range of
chemical processes was undertaken by both the
druggist and the alchemist, and the workshops
would be stocked with a large number of vessels
such as alembics (the head of a distilling device),
cucurbits (the lower part of the distilling
apparatus), receiving vessels, funnels, water-baths,
filters, and crucibles, in addition to the mortars
and pestles for pulverizing and crushing substances
and braziers and stoves for heating them. In
the distillation process, a substance would
be heated in the cucurbit and the distillate
would form in the alembic and pass through the
delivery tube into a receiving vessel.
Distillation was one of the most important processes
in Islamic chemical technology and was employed
for both medicinal preparations and a variety
of other technological and industrial uses,
including the preparation of acids and the distillation
of perfumes, rose-water and essential oils.
As the equipment and processes of alchemy developed
-- with its methods of evaporation, filtration,
sublimation, crystallization, and distillation
-- they came to influence pharmacy and medical
chemistry.
Ink
drawings of a triple alembic, with 3 distilling
heads, only the top one having a delivery tube.
The lower drawing shows a cold still or `Moor's
head still' in which the distillate when it
rises is cooled by water placed in a trough
at the top of the alembic. From an alchemical
commentary on a poem composed in Spain by Ibn
Arfa` Ra`s (d. 1197/593 H). Copy made in 1712
(1123 H). NLM MS A65, fol. 81b (old 82b)
The formative Arabic treatises on alchemy were
those under the name of Jabir ibn Hayyan, an
8th-century polymath familiar to Western readers
as Geber. In these writings there was elaborated
for the first time the idea of an elixir that
served as a general medicine or life-giving
potion. Numerous subsequent books were composed
on alchemy, including some by the physician
al-Razi in the late 9th century.
One of the last Arabic alchemical treatises
-- and the most comprehensive -- was that by
the Egyptian alchemist `Izz al-Din Aydamir al-Jildaki,
who died in 1342 (743 H). His treatise The Proof
Regarding Secrets of the Science of the Balance
(Kitab al-Burhan fi asrar `ilm al-mizan) was
concerned to a large extent with the classification
of plants, animals, and minerals, and with the
concept of `balance'. The alchemist attempted
to assess the `balance' of any given substance
by a system employing numerology, the 28 letters
of the Arabic alphabet, and the numerical value
of the name of the substance in order to determine
the proportional structure of the substance's
attributes -- that is, heat, dryness, coldness,
and fluidity. Al-Jildaki's treatise represents
the mystical and allegorical trend in alchemy,
but it is also evident that the author had much
experience with practical chemical operations
and substances.
A chart used to determine the `balance' of a
substance's attributes. From the alchemical
treatise by `Izz al-Din Aydamir al-Jildaki (d.
1342/743 H). Undated copy made in Morocco in
the late 19th century. NLM MS A7, part 1, fol.
155b
A
popular treatise, al-Jildaki's alchemical manual
continued to be copied through the 19th century.
The copy at the National Library of Medicine
is one of the finest recorded products of a
workshop of illuminators in Morocco during the
reign of Sultan al-Hasan I, who ruled from 1873
to 1894 (1290-1312 H), and is a fine example
of modern Islamic calligraphy and illumination.
An
illuminated opening from the alchemical treatise
The Proof Regarding Secrets of the Science of
the Balance (Kitab al-Burhan fi asrar `ilm al-mizan)
by `Izz al-Din Aydamir al-Jildaki (d. 1342/743
H). Undated copy made in Morocco in the late
19th century. NLM MS A7, part 1, fols. 1b-2a
Hospitals
The hospital was one of the great achievements
of medieval Islamic society. The relation of
the design and development of Islamic hospitals
to the earlier and contemporaneous poor and
sick relief facilities offered by some Christian
monasteries has not been fully delineated. Clearly,
however, the medieval Islamic hospital was a
more elaborate institution with a wider range
of functions.
In Islam there was generally a moral imperative
to treat all the ill regardless of their financial
status. The hospitals were largely secular institutions,
many of them open to all, male and female, civilian
and military, adult and child, rich and poor,
Muslims and non-Muslims. They tended to be large,
urban structures.
The Islamic hospital served several purposes:
a center of medical treatment, a convalescent
home for those recovering from illness or accidents,
an insane asylum, and a retirement home giving
basic maintenance needs for the aged and infirm
who lacked a family to care for them. It is
unlikely that any truly wealthy person would
have gone to a hospital for any purpose, unless
they were taken ill while traveling far from
home. Except under unusual circumstances, all
the medical needs of the wealthy and powerful
would have been administered in the home or
through outpatient clinics dispensing drugs.
Though Jewish and Christian doctors working
in hospitals were not uncommon, we do not know
what proportion of the patients would have been
non-Muslim.
An Islamic hospital was called a bimaristan,
often contracted to maristan, from the Persian
word bimar, `ill person', and stan, `place.'
Some accounts associate the name of the early
Umayyad caliph al-Walid I, who ruled from 705
to 715 (86-96 H), with the founding of a hospice,
possibly a leprosarium, in Damascus. Other versions,
however, suggest that he only arranged for guides
to be supplied to the blind, servants to the
crippled, and monetary assistance to lepers.
The earliest documented hospital established
by an Islamic ruler was built in the 9th century
in Baghdad probably by the vizier to the caliph
Harun al-Rashid. Few details are known of this
foundation. There is no evidence to associate
the construction of the earliest hospital with
any of the Christian physicians from Gondeshapur
in southwest Iran, but the prominence of the
Bakhtishu` family as court physicians would
suggest that they also played an important role
in the function of the first hospital in Baghdad.
In little more than a hundred years, 5 additional
bimaristans had been built in Baghdad. According
to some accounts, directions were given by a
vizier in the early 10th century to provide
medical care to prisons on a daily basis and
visits by doctors with a traveling dispensary
to villages in lower Iraq. The most important
of the Baghdad hospitals was that established
in 982 (372 H) by the ruler `Adud al-Dawlah.
When it was founded it had 25 doctors, including
oculists, surgeons, and bonesetters. In 1184
(580 H) a traveller described it as being like
an enormous palace in size.
In Egypt, the first hospital was built in the
southwestern quarter of present-day Cairo in
872 (259 H) by Ahmad ibn Tulun, the `Abbasid
governor of Egypt. It is the earliest for which
there is clear evidence that care for the insane
was provided. By the end of the century, two
hospitals were also said to have been built
in Old Cairo (Fustat), though the evidence on
this point is questionable. In the 12th century,
Saladin founded the Nasiri hospital in Cairo,
but it was surpassed in size and importance
by the Mansuri, completed in 1284 (638 H) after
eleven months of construction. The Mansuri hospital
remained the primary medical center in Cairo
through the 15th century. The Nuri hospital
in Damascus was a major one from the time of
its foundation in the middle of the 12th century
well into the 15th century, by which time the
city contained 5 additional hospitals.
Besides those in Baghdad, Damascus, and Cairo,
hospitals were built throughout Islamic lands.
In al-Qayrawan, the Arab capital of Tunisia,
a hospital was built in the 9th century, and
early ones were established at Mecca and Medina.
Iran had several, and the one at Rayy was headed
by al-Razi prior to his moving to Baghdad. Ottoman
hospitals flourished in Turkey in the 13th century,
and there were hospitals in the Indian provinces.
Hospitals were comparatively late in being established
in Islamic Spain, the earliest possibly being
built in 1397 (800 H) in Granada.
Of the great Syro-Egyptian hospitals of the
12th and 13th centuries, we possess a considerable
amount of information. They were built on a
cruciform plan with four central iwans or vaulted
halls, with many adjacent rooms including kitchens,
storage areas, a pharmacy, some living quarters
for the staff, and sometimes a library. Each
iwan was usually provided with fountains to
provide a supply of clean water and baths. There
was a separate hall for women patients and areas
reserved for the treatment of conditions prevalent
in the area -- eye ailments, gastrointestinal
complaints (especially dysentery and diarrhoea),
and fevers. There was also an area for surgical
cases and a special ward for the mentally ill.
Some had an area for rheumatics and cold sufferers
(mabrudun). There frequently were out-patient
clinics with a free dispensary of medicaments.
The staff included pharmacists and a roster
of physicians who were required at appointed
times to be in attendance and make the rounds
of patients, prescribing medications. These
were assisted by stewards and orderlies, as
well as a considerable number of male and female
attendants who tended the basic needs of the
patients. There were also instructors (mu`allimun),
possibly aspiring medical students, who trained
the non-professional staff. The budget of such
institutions must have been considerable, and
in fact the budget of the Mansuri hospital in
Cairo was the largest of any public institution
there. Over the entire staff and responsible
for the management of the hospital was an administrator
who was not usually trained in medicine. In
most instances he was a political appointment,
subject to the unpredictable fluctuations of
political favor, for the position of controller
of a hospital was a very lucrative one. The
chief of staff, on the other hand, was a medical
man.
Individual organs drawn in inks and opaque watercolors.
Two of six leaves of anatomical drawings appended
to a Persian translation of an Arabic medical
compendium. On the righthand page are the liver
with gallbladder, the stomach with intestines,
the testicles, and detail of the stomach. On
the left are a composite rendering of the tongue,
larynx, heart, trachea, stomach and liver; a
composite drawing of the ureters, urethra, kidneys,
testicles, and penis; and a composite rendering
of the bladder with female genitalia, womb and
foetus. Undated, probably 18th century India.
NLM MS P20, fols. 556-557a
All
the hospitals in Islamic lands were financed
from the revenues of pious bequests called waqfs.
Wealthy men, and especially rulers, donated
property as endowments, whose revenue went toward
building and maintaining the institution. The
property could consist of shops, mills, caravanserais,
or even entire villages. The income from an
endowment would pay for the maintenance and
running costs of the hospital, and sometimes
would supply a small stipend to the patient
upon dismissal. Part of the state budget also
went toward the maintenance of a hospital. The
services of the hospital were to be free, though
individual physicians might charge fees.
Little detailed information is available regarding
the hospitals as teaching institutions. We have
accounts of teaching at certain hospitals, such
as the `Adudi hospital in Baghdad, but how many
hospitals had such formal classes is not known.
Clinical training at bedside in a hospital,
whether as an apprentice or through formal instruction,
was, however, a part of medical learning for
a substantial number of formally trained physicians.
In the medical writings, such as the encyclopedia
by al-Majusi, there was frequent encouragement
of students to acquire clinical training.
The Art as a Profession
Information regarding the number of medical
practitioners in medieval Islamic cities is
meagre and difficult to interpret. It has been
estimated that in Baghdad in 931 (319 H) there
was a ratio of about one physician per 300 inhabitants.
Doubtless there were areas, particularly rural
ones, where there was no formally trained physician
at all, for there were many self-help guides
to basic medical care intended for use in traveling
and when no physician was available.
At the top of the profession in terms of prestige
and income were those enjoying the patronage
of a caliph, ruler or vizier. Such positions
were not without risk, however, for the patron
could be at times ruthless or whimsical. Rulers
were known even to confiscate libraries or imprison
their physician, and more than one physician
lost favor rapidly through failing to cure a
powerful patron. Some of the most learned physicians
excelled in other fields, such as theology and
philosophy, and won acclaim and income by teaching
or writing in these areas. It seems that association
with a hospital was a mark of prominence, and
only the more respected had such positions.
Aside from those who enjoyed the favor of a
wealthy person, it is likely that the majority
of doctors had incomes similar to those of shop-keepers
or merchants.
Among the writings of nearly all the learned
physicians are anecdotes about inept physicians,
quacks, and charlatans. The extent to which
charlatans were a serious problem is difficult
to gauge. Descriptions and criticisms of the
inept and the fraudulent were also frequently
part of treatises dealing with the general topic
of medical ethics. In Arabic literature such
deontological treatises, which also outlined
the behaviour and training of good physicians,
were part of a wider genre known as adab, devoted
to proper social conduct. As there was a literature
concerned with codes of conduct, the question
arises whether there was any way of enforcing
such standards. There was certainly no uniformity
in the education and training of a physician.
There were families of physicians in which the
training was primarily within the family. The
Bakhtishu` family is the most obvious, but there
were also many others, such as the Ibn Zuhr
family consisting of 5 generations of Spanish
physicians, including two women physicians who
served the household of the Almohad ruler Abu
Yusuf Ya`qub al-Mansur, who ruled from 1184
to 1199 (580-595 H). There were self-taught
physicians, such as Ibn Sina, who claimed to
be self-taught in medicine though he studied
other subjects with masters.
Most medical instruction was probably acquired
through private tutoring and supervision. Some
teaching occurred in hospitals, especially in
Baghdad and later in Damascus and Cairo. There
were also some madrasahs, or mosque schools,
which offered instruction to a few of its students
in medicine and other ancillary subjects such
as mathematics. Islamic law (fiqh), however,
was the primary focus of these institutions.
There is evidence that the great medical teacher
of Damascus, al-Dakhwar, established upon his
death a madrasah which was devoted solely to
instruction in medicine. The school opened,
with considerable ceremony, in 1231 (628 H),
about a month after al-Dakhwar died. Later sources
state that it was still in existence in 1417
(820 H), when it underwent some repairs.
A
loose sheet with a bloodletting figure having
points labeled that were thought best for phlebotomy.
Such figures are derivative from late medieval
European bloodletting figures. Undated, probably
18th century NLM MS P5, fol. A
With
such a mixed system of education, the curriculum
and training of physicians was not at all uniform,
standardized, or controlled. In certain regions
the functioning of the medical profession was
overseen by a Chief of Physicians (ra'is al-atibba')
and an Inspector of Public Services (muhtasib).
We know very little about the actual duties
of the Chief of Physicians. Of the muhtasib,
or Inspector of Public Services, we know considerably
more. Some of his responsibilities might include
seeing that correct weights and measures were
employed, insisting upon proper street cleaning,
seeing that a ramshackle building was condemned,
ensuring a supply of clean water, and other
related matters, but the functions varied to
some extent by locality. A number of manuals
were written as guides for an Inspector in the
performance of his duties. Prior to the 12th
century they only briefly mentioned the medical
profession, and then mostly in relation to matters
of drugs, weights, and measures. During the
reign of Saladin, however, a physician working
in Aleppo by the name of al-Shayzari wrote a
manual in which he discussed in considerable
detail the supervising of the medical community.
According to his manual, the Inspector was to
administer the Hippocratic oath to physicians.
The oculists were to be qualified on the basis
of the book Ten Treatises on the Eye written
by Hunayn ibn Ishaq; bonesetters were to be
tested with the Arabic translation of the surgical
portion of a Greek medical encyclopaedia written
about 642 in Alexandria by Paul of Aegina; and
surgeons had to know a particular book of Galen.
Later manuals repeated these requirements. We
have little evidence as to what extent and how
uniformily such a practice of examination was
actually carried out. It has been sometimes
asserted that a physician in the medieval Islamic
world was granted a license (ijazah) following
the completion of his education.
The
signed statement made by Ibn al-Nafis (d. 1288/687
H) that his student, a Christian named Shams
al-Dawlah Abu al-Fadl ibn Abi al-Hasan al-Masihi,
had read and mastered Ibn al-Nafis's commentary
on a Hippocratic treatise. The certificate is
in the handwriting of Ibn al-Nafis himself and
dated the 29th of Jumada I in 668 H (25 January
1270). NLM MS A69, fol. 67b
There
are isolated examples of students being given
a signed statement that they successfully read
and mastered a particular treatise. The National
Library of Medicine has one of these very rare
documents. The certificate is written at the
end of a commentary on the Hippocrate treatise
On the Nature of Man by the Damascene physician
Ibn al-Nafis, who spent much of his life in
Cairo, where be became `Chief of Physicians',
dying there in 1288 (687 H) and bequeathing
his house and library to the recently constructed
Mansuri hospital. The certificate occurs at
the end of the manuscript in the handwriting
of Ibn al-Nafis himself, and reads as follows:
[In the name of] God the Provider of Good Fortune.
The wise, the learned, the excellent shaykh
Shams al-Dawlah Abu al-Fadl ibn al-shaykh Abi
al-Hasan al-Masihi, may God make long lasting
his good fortune, studied with me this entire
book of mine -- that is, the commentary on the
book by the imam Hippocrates, which is to say
his book known as `On the Nature of Man' --
by which he demonstrated the clarity of his
intellect and the correctness of his thought,
may God grant him benefit and may he make use
of it. Certified by the poor in need of God,
`Ali ibn Abi al-Hazm al-Qurashi [known as Ibn
al-Nafis] the physician. Praise be to God for
his perfection and prayers for the best of His
prophets, Muhammad, and his family. And that
is on the twenty-ninth of Jumada I [in the]
year six hundred and sixty eight [= AD 25 January
1270].
In another recorded example, also from the 13th
century, the physician Muwaffaq al-Din Ya`qub
al-Samiri wrote at the back of a copy of a commentary
on a treatise by Hunayn ibn Ishaq that a student
named Amin al-Dawlah Tadrus had read the text
before him with the purpose of understanding,
questioning and verifying its contents.
These individual cases of the certified completion
of a reading course, as important as they are
for the history of medical education, are not,
however, equivalent to the licensing of physicians
upon completion of an approved period of training.
In addition, the term ijazah, often translated
as `license,' is not entirely applicable to
these examples, for an ijazah was traditionally
given in the fields of law and theology (especially
fiqh and hadith) and were recorded in medieval
bio-bibliographical registers for those fields
in order to establish chains of authorities.
There is no similar role for certificates in
the medical literature. While many advocated
high medical standards and the exposure of frauds,
there is at present insufficient evidence to
substantiate the claim that there was an organized
and centralized system of official examination
and testing of physicians, even in a relatively
restricted geographical area.
Late Medieval and Early Modern Medicine
As the Islamic world became increasingly fragmented,
the patronage and accompanying prestige and
security enjoyed by the leading physicians declined.
Spain was lost, European crusaders made repeated
invasions into the central lands, and in the
13th century Mongol invasions from the east
disrupted life. The Mamluk rulers in Egypt managed
to hold off the Mongol invasions, and it is
no doubt for that reason that the medical community
there remained active longer than elsewhere,
with the exception of Safavid Iran.
The hospitals were dependent upon charitable
endowments for their maintenance, and with time
these funds became insufficient to support them,
or, not infrequently, the lands supporting the
endowment were confiscated. Consequently, the
hospitals tended to deteriorate and eventually
fall into disuse, except for a few such as the
Nuri hospital in Damascus which continued to
operate as a hospital until the end of the 19th
century. With the expansion of the population,
the remaining hospitals and dispensaries proved
inadequate. Nonetheless, the learned medical
community remained quite productive through
the 14th century, particularly in Syria and
Egypt. Within two more centuries, however, vitality
and creativity had disappeared, the medical
literature had stultified, and the practice
of medicine deteriorated to the point where
it no longer represented the medieval tradition
at its best. In the latter half of the 16th
century, Islamic medicine then became receptive
to some of the ideas, techniques, and drug therapies
developing in Europe.
Early modern European influence can first be
seen in the earliest Islamic treatise on syphilis.
This was written by `Imad al-Din Mas`ud Shirazi,
a physician at the hospital in Mashhad in northeast
Iran. In his Persian treatise on syphilis written
in 1569 (977 H), he followed the European practice
of advocating for its treatment the use of China
Root (Chub-chini), the rhizome of an Old World
species of Smilax found in eastern Asia. This
new drug for treating a new disease was rapidly
incorporated into Arabic medical writings. For
example, Da'ud al-Antaki, a Syrian physician
who died in 1599 (1008 H), included a similar
description of syphilis and China Root in his
Arabic medical encyclopedia. Da'ud al-Antaki
also relied heavily upon medieval Islamic writers
and earlier Greek sources, for which he learned
Greek so as to study them directly.
The
illuminated opening of the Arabic treatise on
Paracelsian medicine, The Culmination of Perfection
in the Treatment of the Human Body (Ghayat al-itqan
fi tadbir badan al-insan), written in the 17th
century by Ibn Sallum. A provincial Ottoman
copy finished 26 October 1749 (2 Sha`ban 1162
H) by scribe Sami` Mustafa Efendi al-Sha`ir.
NLM MS A13, fol. [5b].
In the 17th century, early modern European medical
theory had an impact upon Islamic medicine through
the writings of the Paracelsians, followers
of Paracelsus (d. 1541), whose `chemical medicine'
employed mineral acids, inorganic salts, and
alchemical procedures in the production of remedies.
Sali ibn Nasr ibn Sallum, a physician born in
Aleppo, Syria, and later court physician in
Istanbul to the Ottoman ruler Mehmet IV (ruled
1648-1687/1058-1099 H) was greatly influenced
by these writings.
Ibn Sallum incorporated into his book The Culmination
of Perfection in the Treatment of the Human
Body (Ghayat al-itqan fi tadbir badan al-insan)
Arabic translations of several Latin Paracelsian
writings, such as those by Oswald Croll (d.
1609), professor of medicine at the University
of Marburg, and Daniel Sennert (d. 1637), professor
of medicine at Wittenberg. Therapy was primarily
a drug therapy, with diseases explained in terms
of salt, quicksilver and sulphur rather than
the Galenic theory of the balance of humors.
Many of the medicaments required distillation
processes and plants that were indigenous to
the New World, such as guaiacum and sarsaparilla.
The treatise not only reflects the new chemical
medicine of the European Paracelsians, but also
described for the first time in Arabic a number
of `new' diseases, such as scurvy, chlorosis,
anaemia, the English sweat (a type of influenza),
and plica polonica (an eastern European epidemic
of matted and crusted hair caused by infestation
with lice).
Occasionally bloodletting and cautery figures,
clearly derivative from similar illustrations
in medieval European manuscripts, are found
in some Islamic manuscripts of about the 17th
century or later. By the 17th century it appears
that Vesalius's Latin treatise The Fabric of
the Human Body (De humani corporis fabrica)
printed in 1542-3 was also known in the Safavid
and Ottoman empires, for a number of preserved
ink sketches of the 17th through 19th century
indicate familiarity with illustrations from
the Fabrica.
A drawing in ink and light gray wash of a skeleton
leaning on a scythe. One of six leaves of anatomical
drawings appended to a Persian translation of
an Arabic medical compendium, showing some knowledge
of the illustrations of Vesalius's Fabrica.
Undated, probably 18th century India. NLM MS
P20, fol. 559a
In
the 17th century not only did early modern European
medical ideas filter into the Middle East, but
Europeans became interested in learning of the
medical practices then current in the Islamic
world. One example is Joseph Labrosse, who was
born in Toulouse in 1636 and entered the order
of Discalced Carmelites, taking the name of
Fr. Angelus of St. Joseph. In 1662 he went to
Rome and studied Arabic for two years, and then
in 1664 went to Isfahan and studied Persian.
While in Iran, he used medicine as a means of
propagating Christianity and in the process
read many Arabic and Persian books on medicine
and "visited the houses of the learned
people of Isfahan and paid hundreds of visits
to the shops of the druggists, the pharmacists,
and the chemists."
Frontispage
of Pharmacopoea Persica ex idiomate Persica
in Latinum conversa, published in Paris in 1681.
The treatise consists of a Latin translation,
with comments, made by Father Angelus de Sanctu
Josepho [Joseph Labrosse] of a Persian book
on compound remedies by Muzaffar ibn Muhammad
al-Husayni.
After
Labrosse returned to France, he published his
Pharmacopoea Persica and a few years later a
Gazophylacium linguae persarum, which was a
dictionary of Persian words with Italian, Latin
and French definitions, with much attention
paid to medical terms. The Pharmacopoea Persica
ex idiomate Persica in Latinum conversa, published
in Paris in 1681, consists of a Latin translation
made by Father Angelus de Sanctu Josepho (Joseph
Labrosse) of a Persian book on compound remedies
by Muzaffar ibn Muhammad al-Husayni (d. 1556/663
H), with additional comments by Labrosse.
In the middle of the 18th century the plague
befell Istanbul, and the traditional Islamic
medicine seemed to do little to combat it. Consequently,
the Ottoman sultan Mustafa III ordered a Turkish
translation to be made of two treatises by Hermann
Boerhaave (d. 1738), a Dutch medical reformer
and advocate of bedside instruction. The Turkish
versions were completed in 1768 by the court
physician Subhi-Zade `Abd al-`Aziz with the
assistance of the Imperial Austrian interpreter
Thomas von Herbert. Subhi-Zade attempted not
only to translate Boerhaave's ideas but to reconcile
and harmonize them with traditional Islamic
medicine.
It was not until the 19th century that profound
changes occurred in the teaching of medicine
in the Near East. In 1825 Antoine-Barthelemy
Clot was appointed surgeon-in-chief to the Egyptian
army. Clot had been a physician at Montpellier
prior to coming to Egypt, and by 1828 he established
a medical school near Cairo at which French,
Italian and German professors taught. In 1850
a military medical school, the Dar al-Funun,
was founded in Tehran in Iran, where instruction
was given in French by professors from Austria
and Italy. A number of European medical texts
were translated into Persian at this school.
The most recent Islamic manuscript in the collections
of the National Library of Medicine is an important
document for the nature of medical care in one
region of the Middle East just prior to the
establishment of medical schools on a European
model. It is an autograph copy of a Miscellany
on the Art of Medicine (Khalitah fi sina`at
al-tibb) completed on the 6th of January 1814
(14 Muharram 1229 H) by a North African physician
Ahmad ibn Muhammad al-Salawi. Following 48 years
of experience, he discussed the diseases most
common in North Africa in his day, warning against
the use of some drugs approved by older authorities
and occasionally advocating the methods used
by European doctors.
Then, as now, however, aspects of traditional
medieval Islamic medicine continued to coexist
alongside the modern European medicine. In the
late 19th century treatises of Ibn Sina, al-Majusi,
and Ibn al-Baytar, among others, were printed
at the Bulaq press in Cairo because they continued
to represent a vital tradition, which the Yunani
medical colleges of Pakistan and India are continuing,
at least in part, to maintain today.
Great
Scientists of ancient India - SUSRUTA
In 1670, when war broke out between the Mughals
and the Aadilshah of Bijapur, some Mughal
soldiers committed depredations in the Bijapur
villages. They were captured
and, as a punishment, their noses were cut off.
However, after some days all of them received
new noses. How ? Describing the treatment of
the native surgeons, Niccolao Manucci, the Italian
traveller who was in India in those days, says
:

"The surgeons belonging to the country
cut the skin of the forehead above the eyebrows,
and made it fall down over the wounds on the
nose. Then, giving a twist so that a live flesh
might meet the other live surface, by healing
applications, they fashioned for them other
imperfect noses. There is left above, between
the eyebrows, a small hole, caused by the twist
given to the skin to bring the two live surfaces
together. In a short time the wounds heal up,
some obstacle being placed beneath to allow
of respiration. I saw many persons with such
noses, and they were not so disfigured as they
would have been without any nose at all."
(Storia do Mogor or Mogul India, 1653-1708 AD).
This is, perhaps, the earliest description of
Indian plastic surgery of the nose given by
an European. About a hundred years later, a
detailed description of the same technique is
obtained from the following episode.
From 1769 AD to 1799 AD, in a period of thirty
years, four Mysore Wars were fought between
Hyder Ali plus his son Tipu Sultan and the British.
As a result of these wars the British learnt
two very important Indian techniques –
rocketry and plastic surgery. Both these Indian
techniques were further improved – first
in England and then in other European countries.
How the British learnt the art of Indian plastic
surgery is a fascinating story.
A
Maratha cart-driver, Kawasaji, who had served
the British, and four Tilanges (Indian soldiers
of British army) had fallen into the hands of
the Sultan of Srirangapattanam. Their noses
and right arms were cut off as a punishment
for serving the enemy. Then they were sent back
to the English command.
After some days, when dealing with an Indian
merchant, the English commanding officer noticed
that he had a peculiar nose and scar on his
forehead. On inquiry, he learnt that the merchant's
nose had been cut off as a punishment for adultery
and that he had a substitute nose made by a
Maratha Vaidya of the kumhara (potter) caste.
The commanding officer sent for the Vaidya and
asked him to reconstruct the nose of Kawasaji
and others.
The operation was performed near Pune in the
presence of two English doctors. An illustrated
account of this operation appeared in the Madras
Gazette. Subsequently, the article was reproduced
in the Gentleman's Magazine of London in October
1794. This description fired the imagination
of the young English surgeon J.C. Carpue, who
after gathering more information on the "Indian
nose", performed two similar operations
in 1814 AD with successful results. After this,
plastic surgery became popular throughout Europe.
All replacement operations which use flaps of
skin in the immediate vicinity of the loss are
known as 'Indian plastic surgery'.
In ancient Europe there was no tradition of
plastic operations. Genuine records of plastic
operations are not found in Europe until the
middle of the fifteenth century. These came
from Italy. Many European scholars are of the
opinion that reports of Indian plastic operations
reached Italy by way of seamen and merchants.
From Italy we have the record that in 1442 AD,
Branca, a surgeon of Sicily, carried out plastic
operations of the nose, using flap from the
face. This operation by Branca was very similar
to the one described in the Susruta- Samhita,
an Ayurvedic compendium composed in the early
centuries of the Christian era. In fact, Susruta-Samhita
is the oldest known work that vividly describes
the plastic operations of the nose, ear and
lip.
The Susruta-Samhita (i.e., Susruta's compendium)
pays special attention to surgery. The work
primarily deals with salya and salakya, two
of the eight divisions of ayurveda, the 'knowledge
of longevity'. As defined in the Susruta-Samhita
(SS), salya treats of the extraction of arrows
and other foreign bodies from wounds caused
by them. It also teaches the use of blunt instruments,
cutting instruments, caustic and cautery, together
with the diagnosis and treatment of inflammation.
Salàkya treats of diseases of the ears,
eyes, mouth, nose, and other parts of the body
above the clavicle. Thus, the SS is our most
important source of information on surgery in
ancient India.
.
Salakyatantra – treatment of diseases
of the eyes, ears, nose, throat, & teeth.
Kayacikitsa – therapeutics.
Bhtavidya – psychiatry and psychotherapy.
Kaumarabhrtya– paediatrics.
Agadatantra – toxicology and treatment
of poisoning.
Rasayanatantra – treatment of longevity
and rejuvenation.
Vajikaranatantra– treatment for increasing
virility.
The SS deals with several branches of Ayurveda,
but in it the place of honour is given to surgery.
The SS itself states that surgery is the most
ancient and honoured branch of the Ayurveda,
and capable of effecting immediate cure of diseases
amenable to it.
Refrence
Notes
Diffrent Sourecs
Ency.Britanica